top of page
Carroll Arto - Recycled Arts
A curated selection of recycled art pieces to provide a second life.
"Rebirth of Waste: Poems of Time"
My creative core lies in the "Rebirth of Waste."I view glass bottles, plastic boxes, and biscuit tins not as trash, but as materials carrying the imprintof time. Throughcollageand three-dimensional reconstruction, Ibestow new aesthetic value uponthese everyday discards.My work showcases the transformative power of diverse media: utilizing the transparency of glassand wine bottles to createcollages of flowers, birds, and musical notes from cuttings, magazines,and paper, evoking a nostalgic rustic charm; reshaping egg trays into three-dimensional rosesadorning old mirror frames; weaving recycled laundry bags into dreamy installations; transformingfruit protective nets into brilliant sunflowers; and sculpting pulp from waste newspapers.This is more than an environmental practice; it is a life aesthetic. Insisting on the "warmth" ofhandcraftsmanship over mass production, I ensure each piece is unique. Through my hands, theseforgotten objects transcend the boundary between "useful" and "useless," blooming with abrilliance more moving than the new, telling a poetic story of circular regeneration.
In case of any workshop collaborations, feel free to enquire.
「廢物新生·時光詩篇」
我的創作核心在於「廢物重生」不將玻璃樽、膠盒、曲奇罐視為垃圾,而是承載時光記憶的素材。透過拼貼與立體重塑,賦予這些日常廢品全新的美學價值。作品涵蓋多元媒材的創意轉化:利用玻璃樽與酒樽的透明質感,以剪報、雜誌與紙張拼貼出花鳥與音符,營造出懷舊的鄉村風情;將雞蛋托重塑為立體玫瑰,綻放於舊玻璃鏡框之上;以回收洗衣袋編織成夢幻裝置,水果保護網化為燦爛向日葵,廢紙報紙則塑造成紙漿雕塑。這不僅是環保實踐,更是一種生活美學。我堅持手作的「溫度」,拒絕機械量產,讓每件作品都獨一無二。透過我的雙手,這些被遺忘的物件跨越了「有用」與「無用」的邊界,在新生中綻放比嶄新更動人的光彩,訴說著循環再生的詩意。
如有任何關於工作坊的垂詢,歡迎隨時聯絡。

bottom of page























